|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
English > Japanese: 53,000 words, Faro Group
I need a technical translator who can translate 53.000 words into Japanese. Only freelancers with more than 10 years experience in the technical field. Deadline the end of the month 28th.
Sample of 200 words required and also we need a TM.
Example of text:
Spatial Thinking
The power of spatial thinking is in its capacity to provide an understanding of structure (how something is organized – an object’s location and relation to other objects); and function (how and why something works).
This type of thinking uses the properties of space to structure problems, find answers, and express solutions. This area deals with spatial judgment and the ability to visualize.
Spatial thinking serves three purposes:
1) descriptive– captures and conveys the appearances and relationship of objects
2) analytic– enables understanding of the structure of objects
3) inferential–answers questions about the function of objects
A two-dimensional example of a spatial visualization is a cartographic map. We are able to see the three purposes of spatial thinking at work in reading and interpreting the map.
The road map is a representation of a part of the world. It depicts places and the roads that connect them (Figure 1.1). Spatial thinking is the analytical, inferential, and descriptive process that allows us to select a route connecting two of those places.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
English
> Japanese
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.