TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Hindi > English request >>

<< Next Hindi > English request

Previous English > Hindi request >>

<< Next English > Hindi request

Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

English > Hindi: Required English to Native Hindi Freelance Translators



A leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast and cable networks, is seeking:

Urgently require HINDI freelance translators based in India

Main Duties:
 Translating from English to the required native language
 Proofreading

Education, Experience and Competencies:
Candidates must meet the following criteria:
 Be native speakers of the target language
 Possess a strong knowledge of the English language (knowledge of other languages is an asset)
 Have a bachelor degree and/or experience related to Translation, Literature, Journalism or Communication
 Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
 Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
 Must respond well under the pressure of deadlines
 Have affinity for North American cinema and television
Other Requirements

Candidates must be available at least 10 hours per week and possess a PC (MAC and Virtual PC are not compatible with our software).

Our minimum computer and internet requirements are:

 Windows XP or Windows Vista with 1 GB RAM
 DSL with minimum download 256/upload 128 speed or Cable with 1 MB

Important notes: (Kindly confirm it in the mail)
* You should have technical knowledge about how to upgrade or install any new software in your PC (i.e. our proprietary software).And you must be open to learn the usage of our unique Software.
* Subtitling translation is different from technical translation; one should have the flow to make sense of the dialogues/script with punctuations. Once work assigned you should be able to translate 500subtitles max during rush time. Otherwise a 30 minutes long video or script would have around 60 subtitles to do.
* As per the company policy, the translators need to go through Proof Training which will be long and tedious ,you will have to pass the proof training proficiency test to check on the eye for details on errors and grammatical mistakes to go further to be in the pool of translators.
* One should have typing efficiency in Hindi or should be willing to learn ASAP.
* Adhere to the deadlines and be open to constant feedbacks from the trainers and evaluators for Quality purpose.

If you are interested, please include your resume and a sample of your Hindi Translation, indicating your mother tongue in the subject line. Suitable candidates will be asked to fill out an application form and to complete a proficiency test.

Language pair(s)

English > Hindi
Native language: Hindi
Country: India

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.