|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Fantasieroman, 84000 Wörter
Hallo,
es handelt sich um einen Fantasieroman.
Wörter ca. 84000
zeichen mit leerzeichen 530000
zeilen 9300 a 50 zeichen
Beispieltext:
VORWORT
… Ihr alle wisst nicht, was, aber noch wichtiger vor allem wo die Gefahr auf Euch lauert. Bei jedem Eurer Schritte, bedenkt immer, es könnte Euer letzter sein. Verschwendet Eure Zeit nicht mit Zorn. Ihr wisst nicht, ob Ihr am Abend die Chance habt, alles zu bereinigen.
Bis vor Kurzem bin ich genauso blind und unwissend durch die Straßen gewandelt wie Ihr. Doch jetzt gehe ich sehend durch die Welt. Diejenigen, die weder verstehen noch begreifen wollen, wie die wirkliche Welt aussieht, sollten meiner Geschichte keine weitere Bedeutung schenken. Allen Anderen, all Jenen, die in ihrem tiefsten Inneren schon immer wuss-ten, dass dort draußen etwas vor sich geht, dass wir nicht kommen sehen – wie etwa, dass man sich Nachts auf der dunk-len Straße verfolgt fühlt – man dreht sich um und sieht: NICHTS – diejenigen sollten meinen Worten aufmerksam lau-schen und hoffen, nie in eine solche Lage zu kommen wie SIE.
Nachdem Ihr nun Eure Entscheidung gefällt und somit Euer Schicksal herausgefordert habt, lasst mich nun von einer bemerkenswerten jungen Frau erzählen. Einer Frau, die ich einmal gekannt habe. Sie war zu Großem geboren. Einer Frau, auf deren Schultern die letzte Hoffnung der gesamten Menschheit ruhte.
Ich werde Euch die Geschichte dieser jungen Frau erzählen, die so bedeutend für unsere Art war und ebenfalls ihrem Schicksal die Stirn bot…
… bis sie starb…
… und mit ihr alle Hoffnung!
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.