TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Chinese > English request >>

<< Next Chinese > English request

Previous English > Chinese request >>

<< Next English > Chinese request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Chinese > English: Simply-chinese no-fiction Book, 300 pages

Simply-chinese no-fiction Book

300 Pages

2 or 3 Month

Example of text:
1599年秋天,伦敦市场上的胡椒价格突然从每磅3先令上涨到8先令。这次价格暴涨的幕后推手,是垄断香料贸易的葡萄牙和荷兰。9月24日,伦敦市政厅,80多名愤怒的英国商人聚集于此,商讨应对之策。自从欧洲人发现了到达东方的新航道,浩瀚的大洋就成为追逐财富的赌场。依托海上优势,葡萄牙、西班牙、荷兰先后成为世界霸主。  
在伊丽莎白一世女王多年的经营下,英国终于加入了竞争者的行列。但面对一个空前庞大的蛋糕,精明的商人们却有些踟蹰不前。  
原因是,当时筹资组建一支船队到东印度群岛、印度尼西亚、香料群岛、印度、美国等地,相当于在今天准备筹措一次到火星或月球的航程,是一件风险非常大的事。
那些船只可能会因风暴失事,可能会遭遇海难,可能会和葡萄牙人作战,也或许会和荷兰人、西班牙人作战,而且还会受到东南亚商人的袭击。

Language pair(s)

Chinese > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.