|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Espagnol : Roman de 215 pages
roman récemment paru, de 215 pages à traduire dont beaucoup d'expressions françaises (argot, langage djeun ou populaire) style moderne mais litteraire à respecter.
livraison : le + rapidement possible (à discuter)
Exemple du texte :
ex lanqage djeun des banlieues : "Y'a juste un enculé de sa race persuadé de me baiser comme il nique sa secrétaire. A tous les coups, s'il voit mister Bean lui jouer son numéro, il va lâcher les doll's. Et quand je dis prêter... il faut y voir une indemnisation en stocks options (...) J'lui ai remis sa BM à neuf. Ouais j'suis mécano (...) donc je m'fais des extras au black (...) le gars, il avait eu de la tôle froissée mais l'assurance lui a fais un bras d'honneur. Je lui ai négocié la moitié du prix market. Il était okay et au moment de cracher, nib ! Pince comme pas deux ! Soi-disant qu'on s'était mal compris. Il a seulement confondu pourliche avec prestation de service. Tu piges ?......."
Language pair(s)
French
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.