|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Korean > English: Video game titles on a freelance basis
A leader in video game localization and testing, is searching for skilled and passionate Korean to English translators to work on exciting video game titles on a freelance basis.
The role may include, but is not limited to:
-Translating voiced text, menu text, and other system text from Korean to English, retaining the flavor of the original in a natural tone and with high attention to quality.
-Ensuring that characterization, setting, and other concepts are retained in the target language.
-Ensuring that proper hardware manufacturer terminology is used correctly in the target language.
-Checking already translated English text for translation errors, grammatical mistakes, and other issues.
Experience of 2 or more years in the field of video game translation is desirable, but not a requirement. Translators with experience in other relevant fields, particularly fiction, are also encouraged to apply. Translators with a long-time interest, and who are familiar with video games, are also welcome.
Experience working both independently, as well as part of a team is a plus. Candidates must be native speakers of the target language.
Please apply by sending your CV.
Thank you very much for your time, and we hope to hear from you soon.
Specialization required
Software/IT
Language pair(s)
Korean
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.