TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > Spanish request >>

<< Next French > Spanish request

Previous Spanish > French request >>

<< Next Spanish > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Espagnol : Scénario d'un film historique, 8000 mots

il s'agit de la traduction d'un scenario d'un film historique sur "toussaint louverture" homme à la base de la révolution du peuple haitien

nombre de mots : 8000

delai : 2 mois

Exemple du texte :
Dépechez-vous ! Allez ! ...Allez !
COLLINE - EXT/JOUR
CAFF ARELLI
Faites monter la femme et les garçons dans ce fourgon !
Papa !
Non !
PLACIDE
SUZANNE
GARDE
Allez, montez ! Ou on vous éxécute sur le champ !
Espèce de lâches ! Non !...Pas mes enfants ! Pas ma femme !
Reste là toi ! Arrêtez ! Espèce de lâches !
PLACIDE TOUSSAINT
GARDE
ISAAC
1
SUZANNE
Toussaint ! Suzanne ! Allez ! Viens là toi ! Lâche-le...Lâche-le, je te dis !
FORT DE JOUX - EXT/JOUR
CARTON : FORT DE JOUX- hiver 1802
ANTICHAMBRE CONSULAT – INT/JOUR
LE SECRETAIRE
Le Premier Consul, Bonaparte, vous attend.
BONAP ARTE
Où en êtes-vous avec ce Toussaint Louverture ?
CAFF ARELLI
Il refuse de parler depuis près d'un mois, Monsieur le Premier Consul...
BONAP ARTE
Asseyez-vous. Il refuse de vous parler... A vous, le vainqueurs d'Alexandrie ?
CAFF ARELLI
Mais...J'ai usé de tous les moyens : la ruse, la flatterie, la menace, rien n’y fait... il reste fermé comme une huître... Mais j’y retourne dès demain et j'ai bon espoir...
BONAP ARTE

Language pair(s)

French > Spanish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.