TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Turkish > French request >>

<< Next Turkish > French request

Previous French > Turkish request >>

<< Next French > Turkish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Turc > Français: Sujet de mémoire d'environ 120 pages

il s'agit de traduire en français avec un style neutre et aussi attachant que doit avoir un historien. un sujet de mémoire d'environ 120 pages que j'ai rédigé en turc

Exemple du texte :
artik bizans sehri savunmak için son hazirliklarini yapiyordu, turkler sayica kalabalik olabilirdi fakat bizanz sehri uc tarafindan saglam duvarlar tarafindan korunuyordu. ustelik bu sehri turkler den once nice almak isteyen olmustu ama hiçbiri amacina malik olamamisti ve saglam surlar onunde caresizce geri cekilmek zorunda kalmislardi

Language pair(s)

Turkish > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.