|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Required Freelance Translators Residing in the US ONLY
ENGLISH TO NATIVE FINNISH AND NATIVE RUSSIAN FREELANCE TRANSLATORS RESIDING IN THE US ONLY
Main Duties
• Translation of subtitles from English into Finnish and English to Russian
• proofreading of subtitles
• Creation of subtitles from provided script
• Quality checks (consistency, synchronicity)
We encourage freelancers to be trained on different types of work and offer many resources to help you learn and work on new tasks.
Education, Experience and Competencies:
Candidates must meet the following criteria:
Be native Finnish speakers OR native Russian speakers
Possess a strong knowledge of the English language (knowledge of other languages is an asset)
Have a bachelor degree and/or experience related to translation, literature, journalism or communication
Be computer-oriented and have sound knowledge of MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Work well under pressure and respect deadlines
Have image and sound awareness (active viewer)
Acquire good typing speed and strong listening skills
Availability / Deadlines
Our deadlines can be quite short and we expect you to adhere to them at all times. You will be assigned work based on a benchmark of around 500 subtitle boxes per day for translation, and half a day for proofreading for the same number of boxes. Please note that as this is freelance work, we cannot guarantee a steady workload as this depends on industry requirements.
IT/ PC Requirements
In order to collaborate with Deluxe, you will need to work on our proprietary software. To install it you will need to have access to a computer of adequate capacity. Only candidates with Windows XP, Vista or 7 with at least 1 GB RAM and broadband Internet (with minimum download speed of 1 Mbps) will be considered. Applicants with other operating systems (including Windows 8) will not be considered as our proprietary software is not compatible with these. Candidates with mobile Internet (3G, 4G) will not be considered due to connection instability for download of assets.
You may also be required to change some settings on your computer during the installation process, but our Helpdesk team will send you detailed instructions and are able provide you with support for any issues regarding our software, as long as the established requirements are respected.
If you are interested, please e-mail your resume to hrXXX@XXXluxe.com Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test and a proof training before receiving their first assignment.
Please visXXXXXXXX.com for more information regarding our company.
Language pair(s)
English
> Finnish
Native language: Finnish
Country: United States
English
> Russian
Native language: Russian
Country: United States
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.