TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Jugendbuch, 2000 Wörter

Thema: Jugendbuch (Nationalsozialismus)
Umfang: 2000 Wörter


Beispieltext:
PROLOG
Sie war schon ganz frühmorgens aufgebrochen und hatte sich auf den beschwerlichen Weg vom Berchtesgadener Dorf hinauf auf den Obersalzberg gemacht.
Man schrieb den 5. Mai 1945. Offiziell war der Krieg noch gar nicht zu Ende, aber hier war alles aus und vorbei.
Hier also habe ich einmal gewohnt, dachte die junge Frau und spürte doch zugleich keinerlei vertraute Erinnerung an diesen Ort mehr in sich. Die ganze Landschaft war von Bombenkratern übersät und es wirkte wie eine Ironie des Schicksals, dass auf das jetzt ehemalige Führersperrgebiet den ganzen langen Krieg über keine einzige Bombe gefallen war. Erst vor etwa 14 Tagen hatten die alliierten Bomber hier heroben alles dem Erdboden gleichgemacht. Die wenigen Gebäude, die unversehrt geblieben waren, hatten gestern noch die letzten verbliebenen SS-Mannschaften in Brand gesteckt. Nichts sollte hier oben bleiben. Bis nach Berchtesgaden hinunter hatte man die Flammen lodern sehen, die aus dem Platterhof, dem Quartier von Hitlers Leibwache und aus seinem einst so prächtigen Berghof schlugen. Noch jetzt spürte man den beißenden Rauch in den Augen und der Nase. Die ersten Plünderer, die sich noch früher als sie auf den Weg gemacht hatten, kamen ihr schon mit wertvoller Beute entgegen. Die Rucksäcke waren vollge­stopft mit Lebensmitteln, ganze Wagenladungen wurden den Berg hinuntergeschafft. Aber nicht nur auf Lebensmittel hat­ten sie es abgesehen.
Jetzt war sie am ausgebrannten Berghof angelangt. Nur noch eine Ruine stand inmitten der verbrannten Erde. Amerikanische Soldaten, die Maschinengewehre lässig um die Schulter gehängt, beobachteten, wie die Berchtesgadener Brauchbares von Unbrauchbarem trennten. Alles, was an ihren einstigen Führer erinnerte, wurde eingesteckt. Silber, Wäsche, Bücher, Kisten und Schatullen mit Hakenkreuz und den Initialen A.H. wurden eilig in die Rücksäcke gestopft. Das Übrige wurde achtlos weggeworfen.
Seltsam unbeteiligt betrachtete die junge Frau die Szenerie. Da erregte plötzlich etwas ihre Aufmerksamkeit. Einer der Plünderer hatte etwas abseits eine Pause eingelegt. Mit seinen groben Militärstiefeln, eingehüllt in seinen dicken, zerschlissenen Mantel saß er da und hielt etwas Sonderbares in der Hand. Die junge Frau trat mit ein paar Schritten eilig an ihn heran und riss ihm eine kleine, unscheinbare Kugel aus der Hand. Mit den bloßen Fingern befreite sie sie von Ruß und Staub. Dann starrte sie die Kugel lange an. Sanft und leise fiel darin der künstliche Schnee auf einen kleinen goldenen Eiffelturm.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.