TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Dutch > English request >>

<< Next Dutch > English request

Previous English > Dutch request >>

<< Next English > Dutch request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Nederlands > Engels: Managementboek

Geachte heer, mevrouw,

Ik heb afgelopen jaar een managementboek uitgegeven onder de titel: de prestatiedoorbraak: haal het beste uit je team, begin bij jezelf.

Nu wil ik dit boek graag laten vertalen naar het Engels. Ik ben benieuwd naar de kosten en tijdsduur. Het zou mooi zijn als het binnen een week of 4 gerealiseerd kan worden.

MvG

Extract uit de tekst:
Inleiding

Ik droom dat iedereen in Nederland weer fluitend naar zijn werk gaat. Dat elke medewerker zich optimaal kan ontwikkelen, en hij de regelruimte krijgt om zijn werk goed uit te oefenen. En ik droom dat iedere manager het beste uit zijn team haalt én als gevolg zelf ook uitstekende resultaten realiseert.

Dat betekent dat de medewerker – in mijn droom – een manager heeft die zowel de belangen van de medewerker als die van de organisatie goed bewaakt. Een manager die vooruit denkt. Iemand die plezier in zijn werk heeft, omdat hij resultaten bereikt door het optimaal benutten van menselijke capaciteiten.

Ik loop al lang rond met het idee voor dit boek. Door een intensieve persoonlijke ontwikkelingstraining in Groot-Brittannië heb ik al mijn angsten en schaamte overwonnen. Daarna ben ik, ondanks mijn woordblindheid, begonnen met schrijven aan dit boek. Het was een mooie uitdaging om twintig jaar ervaring met duurzame prestatieverbeteringsprogramma’s samen te vatten in een praktisch handboek voor managers van allerlei niveaus. Het was prachtig om tientallen interviews te houden met zeer succesvolle, interessante managers. Net zo inspirerend was het lezen en herlezen van talloze relevante artikelen en boeken over management, Lean, neurologie, psychologie en sociologie.

Dit boek is een handleiding voor jou, om je te begeleiden bij je ontwikkeling tot een uitstekende manager. Een manager die durft te variëren in zijn managementstijl en daarvan leert. Iemand die met geduldige wilskracht zijn team ondersteunt. Een leidinggevende die proactief stuurt op prestaties en op toegevoegde waarde voor klanten, medewerkers en aandeelhouders. Kortom: een manager die het beste uit zijn team haalt, door zijn medewerkers intrinsiek te motiveren en hen te ondersteunen bij het bevlogen en in flow raken.

Mijn doel was om een toegankelijk en praktisch handboek te schrijven, waarmee jij, als lezer, direct aan de slag kunt. Het mocht geen handboek zijn waarin de grondige analyse ontbreekt. Er zijn immers al genoeg boeken die stellen hoe het beter kan, zonder grondig te analyseren waarom de ‘common sense’ geen ‘common practice’ wordt. Ik baseer me in dit boek op theorieën van anderen én op mijn eigen praktijkervaring. Sommige adviezen in dit boek zijn door iedereen met gezond verstand te bedenken,

Language pair(s)

Dutch > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.