|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Polnisch: Beglaubigte Übersetzung von 2 Urteilen
Benötigt wird die beglaubigte Übersetzung von 2 Urteilen in Unterhaltssachen (AG und OLG) aus dem Deutschen ins Polnische. Das AG-Urteil besteht aus 3 Seiten und einer Apostille. Das OLG-Urteil besteht aus 2 Seiten. Die Übersetzung sollte bis Ende der KW 7 erfolgen. Lieferung per Post. Weitere Details beim persönlichen Kontakt. Der Übersetzer muss in Polen beeidigt/ermächtigt sein!
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
German
> Polish
Country: Poland
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.