TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Italian > English request >>

<< Next Italian > English request

Previous English > Italian request >>

<< Next English > Italian request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Italiano > Inglese: Romanzo di 65 mila parole

Romanzo di 65 mila parole

Esempio di testo:
Ho scelto di fare l’avvocato per il denaro, solo per quello.
La legge non mi appassiona, non è riuscita mai a procurarmi un brivido, anche solo superficiale, nemmeno una volta. Non riesco (e, sinceramente, nemmeno ci tengo) a cogliere quella che i miei colleghi d’università, quasi in preda ad un orgasmo, esaltavano come la perfezione dell’etica, come la somma scienza dell’homo sapiens sapiens.
Mi rifiuto di addentrarmi nei meandri bui e contorti dei precedenti giurisprudenziali, se non per raggiungere il mio scopo.
Potrei essere bravissimo, è vero. A volte mi rendo conto che potrei essere addirittura geniale nel mio mestiere, come lo sono stato nello studio.
Ma è questa consapevolezza che riesce a farmi vibrare di piacere, non altro.
Tutti i miei sforzi hanno (e hanno sempre avuto) come obiettivo unico il raggiungimento di ciò che veramente mi attira, ovvero l’ingente quantità di denaro che, sapendo come muoversi, un avvocato inevitabilmente s’intasca.
Oggi, a poco più di ventisette anni e, soprattutto, a soli tre anni dalla mia tesi di laurea sul diritto d’autore, non ho più bisogno nemmeno di sforzarmi.
Seguo solo le cause che m’interessano, quelle in cui so che posso divertirmi a strusciare il paraurti della macchina della giustizia sul muretto dell’illecito (e, d’altra parte, è il motivo principale per cui ogni cliente paga il proprio avvocato…)

Language pair(s)

Italian > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.