|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Spanisch > Deutsch: 7 Dokumente mit Beglaubigung aus Leipzig, 20 Seiten
Dokumente der Verlobten aus El Salvador zur Beantragung eines Ehefähigkeitszeugnisses für den Verlobten in Deutschland
Forderung des hiesigen Standesamtes: "Übersetzungen aller URKUNDEN in fremder Sprache durch einen in D. vereidigten Dolmetscher/Übersetzer, mit Bestätigung über die Anwendung der entsprechenden ISO-Norm."
1. Geburtsurkunde im Original + Apostille
2. Familienstandsbescheinigung + Apostille
3. Heiratsurkunde Nr. 1 + Apostille (El Salvador)
4. Heiratsurkunde Nr. 2 (Costa Rica)
5. Scheidungsurteil Nr. 1 + Apostille (El Salvador)
6. Scheidungsurteil Nr. 2 (Costa Rica)
7. Wohnsitzbescheinigung
Insgsamt sind es ca. 20 Seiten, ich weiß allerdings nicht, ob wirklich alles übersetzt werden muss oder wirklich nur die Urkunden. Ich würde mich über ein günstiges Angebot freuen!
Bitte nur Angebote aus LEIPZIG, da ich die Unterlagen gern persönlich vorbei bringen möchte.
A. W.
Language pair(s)
Spanish
> German
Country: Germany
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.