TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Spanisch > Deutsch: 7 Dokumente mit Beglaubigung aus Leipzig, 20 Seiten

Dokumente der Verlobten aus El Salvador zur Beantragung eines Ehefähigkeitszeugnisses für den Verlobten in Deutschland

Forderung des hiesigen Standesamtes: "Übersetzungen aller URKUNDEN in fremder Sprache durch einen in D. vereidigten Dolmetscher/Übersetzer, mit Bestätigung über die Anwendung der entsprechenden ISO-Norm."

1. Geburtsurkunde im Original + Apostille
2. Familienstandsbescheinigung + Apostille
3. Heiratsurkunde Nr. 1 + Apostille (El Salvador)
4. Heiratsurkunde Nr. 2 (Costa Rica)
5. Scheidungsurteil Nr. 1 + Apostille (El Salvador)
6. Scheidungsurteil Nr. 2 (Costa Rica)
7. Wohnsitzbescheinigung

Insgsamt sind es ca. 20 Seiten, ich weiß allerdings nicht, ob wirklich alles übersetzt werden muss oder wirklich nur die Urkunden. Ich würde mich über ein günstiges Angebot freuen!
Bitte nur Angebote aus LEIPZIG, da ich die Unterlagen gern persönlich vorbei bringen möchte.

A. W.

Language pair(s)

Spanish > German
Country: Germany

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.