|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Ein Roman mit 96135 Wörtern
Das Buch hat 288 Seiten und 96135 Wörter
Beispieltext:
DER PROFISCHMUGGLER
Die nahe Grenze zu Deutschland war ein Paradies für kleine und große Schmuggler. Karl war einer von ihnen und fand immer neue Wege Erzeugnisse vom eigenen Hof, oder Kaffee, für den fünf bis zehn-fachen Preis nach „drüben“ zu schaffen. Der Weg über den Kohlenwagen der Güterzüge war seine Idee gewesen und er ließ die Eisenbahner gut mitverdienen. Ganze Säcke mit Kaffee wurden unter die Kohlen versteckt und entzogen sich so jeder Kontrolle. Sollte, so war es abgemacht, einmal ein Zöllner auf die Idee kommen die Kohlen zu durchsuchen, sollte alles sofort in das Feuer unter dem Heizkessel verbrannt werden. Eine sichere Methode das „corpus delicti“ verschwinden zu lassen. Aber soweit kam es nicht. Keiner hatte Verdacht geschöpft. So gingen jahrelang Tonnen von Waren von Belgien ins deutsche Staatsgebiet.
Eines Tages hatte Karl eine neue Idee:
„Die Leute wollen Eier haben. Die können wir nicht unter die Kohlen verstecken. Die sind viel zu empfindlich. Ich habe mir etwas ausgedacht wie wir hundert Eier in einer Tour mitten durch die Zollkontrolle bringen können“, sagte er zu seiner Mutter, die immer fleißig mithalf zu schmuggeln.
„Wir haben doch diesen langen Staubmantel von Matthieu noch im Schrank. Ich habe ein zehn Zentimeter breites Band besorgt. Du musst dieses Band in mehreren Reihen untereinander zwischen Innenfutter und Außenstoff annähen und durch Querstege abtrennen. So entstehen kleine Taschen in denen je ein Ei hineinpasst.“
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.