TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Polish > German request >>

<< Next Polish > German request

Previous German > Polish request >>

<< Next German > Polish request

Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Polnisch > Deutsch: Ein Anschreiben der GDDKiA (Werbung, Straßen und Recht)

Liebe KollegInnen,

bei unserem noch potentiellen Auftrag handelt es sich um ein Anschreiben der GDDKiA (Generalna Dyrekcja Drog Krajowych i Autostrad). Es geht dabei um Werbung, Straßen und Recht.

Umfang: ca. 50 Zeilen

Wir bitten um Preis-Pauschalangebote von vereidigten Übersetzern, da wir noch nicht wissen, ob dieses Schreiben beglaubigt werden soll oder nicht.

Lieferung: so schnell es geht, aber kein Eilauftrag.

Viele Grüße

Beispieltext:
"...Zajęcie pasa drogowego poprzez umieszczenie w nim reklamy wymaga zgody zarządcy drogi po uzyskaniu której, wymagane jest wnoszenie stosownych, związanym z tym zajęciem opłat, których wysokość została ustalona w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 18 lipca 2011 roku Dziennik Ustaw nr 148 poz. 886..."

Language pair(s)

Polish > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.