|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés : Una guía para hacer de las manualidades un negocio, 9510 palabras
Es una guía para hacer de las manualidades un negocio. Consta de 9510 palabras, No tengo prisa para la fecha de entrega.
Gracias
Ejemplo de texto:
Elijas el nombre que elijas intenta que no te limite en el futuro. Ya sabemos cómo va la inspiración en artistas y creadores. Quizás hoy comienzas haciendo patchwork y decides llamar a tu empresa "El patchwork de Alicia" para descubrir más adelante que también te gusta hacer punto. ¿No crees que el nombre te limitaría la venta de tus artículos de punto?
Recuerda además que cambiar el nombre puede ser muy costoso: nuevas tarjetas, nuevos banners en tu blog... por no hablar de "cambiar el chip" a la gente que ya te conoce a la que tienes que convencer de que ya no vendes solo patchwork sino también más cosas.
El nombre no debería de ser malsonante, ni en tu idioma ni en los idiomas en los que principalmente vayas a vender. No debería de ser una copia de un nombre famoso. Y ya, puestos a pedir, que sea fácil de recordar, de escribir, porque el nombre elegido es muy posible que forme parte de la url de tu tienda online.
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.