TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Turkish > German request >>

<< Next Turkish > German request

Previous German > Turkish request >>

<< Next German > Turkish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Türkisch: Gebrauchsanweisung von orthopädischen Implantaten, 500 Normzeilen, 3500 Wörter

Deutsch-Türkisch - Mediziner ?
3500 Wörter oder 500 Normzeilen
Lieferung: 09.04.2013
Preis € 0,075 pW + 50 € für die Nachprüfung & Bestätigung durch einen Arzt
Sonderwunsch: muss von einem Mediziner (Orthopäden) geprüft und bestätigt werden

Thema: Gebrauchsanweisung von orthopädischen Implantaten

Beispieltext:
8) Die Verwendung verschiedener Metalle kann Korrosion hervorrufen. Ein gewisser Grad an Korrosion tritt bei allen implantierten Metallen und Legierungen auf. Die Einwirkung der Korrosion auf Metallimplantate ist im Allgemeinen sehr gering, bedingt durch das Vorhandensein passiver Oberflächenbeschichtungen. Wenn sich verschiedene Metalle wie Titan und Edelstahl berühren, wird der Korrosionsprozess beim Edelstahl beschleunigt und das Material stärker angegriffen. Das Auftreten von Korrosion kann ein Versagen des Implantates auf Grund von Materialermüdung beschleunigen. Die Menge der in den Körper abgegebenen Metallbestandteile nimmt dadurch ebenfalls zu. Fixateur-interne Komponenten wie Stäbe, Haken, Schrauben, Platten usw., die mit anderen Metallobjekten in Berührung kommen, müssen aus ähnlichen oder kompatiblen Materialien bestehen.

Specialization required

Medical

Language pair(s)

German > Turkish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.