|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Englisch: Vertrag zwischen einer Bildagentur und einem Vertriebspartner, 2050 Wörter
Es handelt sich hierbei um einen Vertrag zwischen einer Bildagentur und einem Vertriebspartner.
Das bedeutet, die Bildagentur beliefert den Vertriebspartner mit Bildern, welche vom Fotografen kommen.
Der Vertriebspartner wiederum vermarktet diese dann an Enkunden.
Im Text geht es um Nutzungsrechte, Lizenzen, Bildvermarktung, Nutzungshonorare etc.
Es sind ungefähr 2050 Wörter. Ein Teil des ganzen ist ein Anhang mit sehr einfacher Übersetzung.
Beispieltext:
1.5. Die Lizenzart eines Bildes wird in den Metadaten als RM (Rights Managed) oder RF (Royalty Free) gekennzeichnet. RM darf nicht als RF lizenziert werden. RF aber als RM für nicht werbliche Nutzungen.
Desweiteren darf das Bildmaterial nicht in den Lizenzmodellen Microstock oder über Abo-Modelle vertrieben werden. Bei Lizenzierungen des Bildmaterials für Social-Media Plattformen (Facebook...
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.