TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > French request >>

<< Next Spanish > French request

Previous French > Spanish request >>

<< Next French > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Espagnol > Français : Mémoire de master sur l'art contemporrain, 49000 mots

theme l'art contemporrain
70 pages en tout et environ 700 mots par page
deux semaines

Exemple du texte :
Quienes integraron dicha escena reformularon, en los años setenta en Chile, mecánicas de producción
creativa que cruzaron las fronteras entre los géneros
(las artes visuales, la literatura, la poesía, el video y el cine, el texto crítico) que proponían una practica pluridisciplinaria y que ampliara los soportes técnicos del arte a
las dinámicas procesuales del cuerpo vivo así como la utilización de la ciudad como materia y soporte de las obras.

En tiempos de censura,
la escena de avanzada buscó liberar al arte de los márgenes que se imponían, con intervenciones urbanas que buscaron alterar fugazmente
el orden ciudadano con su vibrante gesto de
desacato al encuadre militarista que uniformaba las vidas
cotidianas.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

Spanish > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.