|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
English > Danish: Potential projects
We are looking for EN-DA translators and proofreaders for a potential project.
TRados / Trados Studio or SDLX are compulsory.
The dates are to be confirmed and so is the subject matter, but the client’s areas include: legal, IT, business and some marketing.
For this reason, I would appreciate it if you could let me know the following information:
1. Your experience, if any of the subjects (please write a small summary of each subject you have experience in):
• Law:
• Business:
• IT:
• Marketing:
2. If you have and use these tools:
• Trados (version):
• TagEditor (version):
• Trados Studio (version):
• SDLX (version):
3. Volume:
• Daily volume (in words):
• Are you normally busy with work for other clients? (this is important as we might not have a lot of time before the project arrives):
4. Rates:
• Translation rate per source word :
• Review/proofreading rate per hours or per source word :
5. Are you a native Danish speaker ?:
Before this big project arrives, we would need all the translators and revisers/proofreaders that would like to participate, to do a test piece, as this is the client’s requirements. Would this be acceptable for you? We don’t have dates or volumes yet, but we will keep you updated.
If you are not interested and/or experience, please let me know ASAP.
Do not forget to send your Cv.
Regards,
Vendor Manager
Language pair(s)
English
> Danish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.