TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Englisch: Fiktives Nutzerhandbuch, 326 Wörter

Hallo liebe Community,

mein Name ist Anthony und ich benötige für ein Schulprojekt (Bereich Mechatronik), eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische (für ein fiktives Nutzerhandbuch). Es geht im Text um die Beschreibung von elektronischen Bauteilen (kurz und knapp). Außerdem soll der Hersteller der beschriebenen Bauteile kurz vorgestellt werden.

Die Sätze sind vergleichsweise einfach gehalten. Schwierigkeitsgrad zwischen Leicht und Mittel. Anzahl Wörter: 326, Seiten: 3/4, Zeilen: ca. 30-40.


TERMIN: Spätestens bis Donnerstag-Nachmittag

MfG Anthony

Beispieltext:
An vier Standorten weltweit, produzieren wir in Zusammenarbeit mit unseren Partnern elektronische Baugruppen der nächsten Generation.

Durch die enorme Anzahl an Bauteilen, welche auf diesen (meist) winzigen Platten platziert werden, entstehen Schaltkreise von ‚gigantischem‘ Ausmaße.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.