TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch (US): Roman/Thriller, 63.006 Wörter

Es handelt sich um einen Roman/Thriller als EBook
= ca. 233 Seiten, 63.006 Wörter und 337.998 Zeichen.
Ich bin ein deutscher Autor, dies ist mein erfolgreichster
Roman - die Handlung spielt in New York.
Ich suche möglichst einen amerikanischen Übersetzer,
der diesen Text höchstprofessionell umwandelt.
Jemanden, der einen großen Erfahrungsschatz auf dem Gebiet - Unterhaltungsliteratur mitbringt.
Gern nehme ich Ihre Angebote entgegen,
einen speziellen Terminwunsch gebe ich nicht vor.




Beispieltext:
New York, Montag 17.05 Uhr

In der sonst so ruhigen Straße der Burghards herrschte hektisches Treiben.
Einige Polizisten liefen umher und hielten Schaulustige sowie sensationslüsterne Reporter auf Distanz. Ein Übertragungswagen eines regionalen Fernsehsenders stand auch in unmittelbarer Nähe. Frank parkte den Lincoln direkt neben der eingerichteten Absperrung.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

German > English
Native language: English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.