|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)
German > French: 244 Zeilen Text über Solare-Kraftwerke zur Korrektur
Ein reklamierter Text über Solarthermie soll Korrektur gelesen werden.
Fachtermini müssen überprüft werden. Es eilt leider etwas.
Example of text:
In einer umfangreichen Machbarkeitsstudie der XXX wurden alle technischen, wirtschaftlichen und sozialen Gegebenheiten berücksichtigt, die für eine erfolgreiche Etablierung von Solarthermie-Kraftwerken erforderlich sind. Dans une étude de faisabilité d'envergure de la Société XXX, toutes les données techniques, économiques et sociales nécessaires pour assurer le succès de la mise en place de ...
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.