TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Polish request >>

<< Next German > Polish request

Previous Polish > German request >>

<< Next Polish > German request

Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Polnisch > Deutsch: Legitymacja czeladnicza und swiadectwo czeladnicze

Guten Morgen ;)

für einen potentiellen Auftrag suchen wir eine/n kompetente/n Übersetzer/in, die/der eine "Legitymacja czeladnicza" (zwei kleine Seiten, wie im Reisepass, teilweise handschriftlich) und "swiadectwo czeladnicze" (1 "normale" Seite, teilweise handschriftlich) aus dem Polnischen ins Deutsche übersetzen kann. Wir bitten um Angebote mit Pauschalpreis und voraussichtl. Liefertermin.

Bitte nur Angebote von Übersetzern/innen, die die übersetzten Unterlagen zu einem späteren Zeitpunkt auch beglaubigen könnten.

Vielen Dank im Voraus für Ihre Mitarbeit ;)

Language pair(s)

Polish > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.