|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Französisch: Internetpräsenz einer Ferienwohnung inkl. Verträge, AGB usw
Drei Seiten der Internetpräsenz eines Ferienwohnung (Hauptseite, Preise&Belegung, Nutzung als Seminarhaus)
Dazu Mietvertrag, AGBs, Hausinformationen und verschiedene Textbausteine des Buchungssystems
Innerhalb ca. 4 Wochen.
Beispieltext:
(Beispiel Textbaustein Buchungssystem)
$anrede $nachname,
wir bedanken uns für Ihr Interesse an einem Aufenthalt im 'Ferienhaus XXX' ... und unterbreiten Ihnen hiermit das gewünschte Angebot.
Den von Ihnen gewählten Zeitraum halten wir für Sie 3 Tage reserviert, es sei denn es handelt sich um ein Last Minute Angebot. Solche Angebote sollten Sie schnell bestätigen, da wir diese Zeiträume innerhalb weniger Stunden wieder frei geben und unser Angebot danach seine Gültigkeit verliert.
Reguläre Angebote können Sie in aller Ruhe mit Ihrer Familie und Freunden abstimmen. Benötigen Sie mehr Zeit für Ihre Entscheidung, dann schicken uns einfach eine E-Mail.
Über eine verbindliche Reservierung würden wir uns sehr freuen.
------------------------------------------------------------------------
ANGEBOTSDATEN
------------------------------------------------------------------------
$buchungsdaten
$kundennachricht
------------------------------------------------------------------------
Vorsorglich erhalten Sie in der Anlage bereits einen Mietvertrag im PDF-Format. Wenn Sie unser Angebot annehmen und den angebotenen Aufenthalt buchen möchten, dann unterschreiben Sie bitte den Mietvertrag und senden diesen per E-Mail oder Telefax an:
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.