TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Dutch request >>

<< Next German > Dutch request

Previous Dutch > German request >>

<< Next Dutch > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Nederlands > Duits: Tragi-komische roman, ongeveer 60.000 woorden

vertaling Ned -Duits
tragi-komische roman over een lichtzinnige oma die in de gevangenis beland.
* ongeveer 60.000 woorden
* geen deadline....ik vind het belangrijker dat de sfeer en de stijl goed overkomt. Daarom graag ter kennismaking de korte proefzinnen vertalen.





























































































Extract uit de tekst:
Wat je zaait zal je oogsten.
12 ambachten 13 ongelukken.
Geluk is wat je er zelf van maakt, zegt haar man altijd. Het is zijn levensmotto. Hij slaagt er goed in zijn eigen geluk te creeren, los van haar. Daar kan ze jaloers op zijn.

Language pair(s)

Dutch > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.