|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Portugais > Français : Un polar, 47 pages A4
Le livre est un polar.
il fait a peu prés 47 pages A4
le plus vite possible
Exemple du texte :
Jason Beck estava em frente do inspector da policia de Greenchwood. Não tinha nada, era um homem, via-se, desmunido e desnudado, porém o olhar dele irradiava confiança. Sei que o inspector ficara surpreendido quando ele lhe ligara a dizer onde se encontrava; sei que os inspectores, tanto ele como nós, ficaram surpreendidos quando arrombamos a porta do apartamento e o vimos, á frente da televisão, com um copo na mão e a fumar um cigarro. No que me toca, fiquei admirado pela sua calma, aparente ou não. Quero dizer, qual é a pessoa, seja ela homem ou mulher, que fica tao calma quando sabe que vai morrer?
O relato que vou fazer estará certamente incompleto devido ás múltiplas missões que antecederam á ida ao apartamento de Jason Beck, mais conhecido no mundo como o “Deslizável”.
Language pair(s)
Portuguese
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.