|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Vietnamien > Français : Contrat de mariage, 1708 mots
Bonjour,
J'envisage de me marrier au Vietnam. Donc la version de base sera vietnamienne même si moi et ma future épouse travaillons sur une version initiale rédigée en anglais.
Il me serait utile de vérifier la traduction certifiée (par un traducteur assermenté) en FR du texte VN.
Thème du texte: contrat de mariage
Taille: 1708 mots (5 pages 1/2)
Délai de livraison: 40 jours
Particularité: la traduction doit être certifiée par un traducteur assermenté auprès des Tribunaux et légalisée.
Certification et légalisation sont indispensables.
Extrait du contenu du contrat - mais la version de base sera vietnamienne :
Both of the parties shall have the usual and customary duties of marriage including, but not limited to mutual society, mutual rearing of children and mutual financial support.
Language pair(s)
Vietnamese
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.