|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés (EEUU): Necesito corrector para una traducción de un thriller histórico, 197000 palabras
Necesito corrector para una traducción del español al inglés que se completará en octubre.
Se trata de un thriller histórico de 197,000 palabras que actualmente se está traduciendo del español al inglés. La traducción estará finalizada en octubre y necesito un traductor experimentado que haga entonces un proceso de revisión/corrección de la traducción inglesa.
Imprescindible que el traductor sea nativo. Su lengua materna tiene que ser inglés, preferentemente americano, pues la novela está destinada al mercado de EEUU.
Necesaria experiencia demostrable en traducción literaria del español al inglés.
Por favor indicar tarifa, tiempo necesario para la revisión y cómo se haría el proceso de revisión.
Gracias.
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.