|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Französisch: Vereinssatzung (5 DIN A4 Seiten) mit Beglaubigung
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir planen, ein Büro unseres deutschen Vereins in Brüssel zu eröffnen und benötigen für die Anmeldung bei den Behörden eine von einer/m notariell beglaubigtenn Übersetzer/in erstellte Übersetzung der Vereinssatzung.
Könnten Sie mir bitte mitteilen, wie viel Zeit die Übersetzung der Satzung (5 DIN A4 Seiten) in Anspruch nehmen würde? Wäre die Erstellung innerhalb von 4-6 Wochen möglich? Mit welchen Kosten wir zu rechnen haben?
Besten Dank.
Mit freundlichen Grüßen
Beispieltext:
Satzung in der Fassung vom 07.10.2012
§ 1 Name, Sitz, Geschäftsjahr
1. Der Verein führt den Namen "XXX". Der Verein be-hält es sich vor, in der Öffentlichkeit auch die „Brands“ bzw. Markennamen „XXX“ und „XXX“ zu führen.
2. Er ist in das Vereinsregister eingetragen.
3. Der Verein hat seinen Sitz in Hamburg.
4. Das Geschäftsjahr ist das Kalenderjahr.
§ 2 Gemeinnützigkeit, Verwendung von Mitteln
1. Der Verein verfolgt ausschließlich und unmittelbar gemeinnützige Zwecke im Sinne des Abschnitts "steuerbegünstigte Zwecke" der Abgabenordnung.
2. Der Verein ist selbstlos tätig. Er verfolgt nicht in erster Linie eigenwirtschaftliche Zwecke.
3. Mittel des Vereins dürfen nur zu satzungsmäßigen Zwecken verwendet werden. Mitglieder erhalten keine Gewinnanteile und in ihrer Eigenschaft als Mitglieder auch keine sonstigen Zuwendungen aus Mitteln des Vereins. Es darf keine Person durch Ausgaben, die dem Zweck des Vereins fremd sind, oder durch unverhältnismäßig hohe Vergütungen begünstigt werden.
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.