|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Italienisch > Deutsch: Leistungsurteil (Kanzleipapier), 40 cartelle
Zivilprozessurteil (sentenza di processo civile), genauer Leistungsurteil, von rund 30 Seiten "italienischem Kanzleipapier" (carta protocollo), dürfte circa 40 Cartellen entsprechen (1 Cartelle = 1500 Anschläge, Leertasten inbegriffen). Die Sprache des Dokuments ist etwas antiquiert, doch wiederholen sich die Argumente im Laufe des Texts. Außer dem preislichen Angebot, bitte ich um Schätzung der benötigten Zeit.
Beispieltext:
condannare gli appellati al risarcimento dei danni patiti dall'appellante a causa della proposizione delle predette azioni giudiziali palesemente destituite di fondamento, da liquidarsi in via equitativa, oltre che alla rifusione delle spese, funzioni ed onorari di entrambi i gradi del giudizio, previa riforma, sul punto, della sentenza impugnata e con condanna degli appellati a ripetere le somme
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Italian
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.