TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > English request >>

<< Next Spanish > English request

Previous English > Spanish request >>

<< Next English > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

English > Spanish: Proper translation needed for a tattoo

I need a translation from English into Spanish for a tattoo. It is very important to have the text properly translated! I have already translated the text myself but I'm not sure if that would be real Spanish (Spanish that is spoken in Spain; NOT in Latin America or similar). I need someone to look at my translation and check it for errors or idioms. Also it is very important that the accents are correctly set. I give my suggestion in the text sample.

Thank you in advance!

------------------------

Ich brauche eine Übersetzung vom Englischen ins Spanische für eine Tätowierung. Gerade bei solchen Dingen sollte der Text schon richtig übersetzt sein! Ich habe mir den Text zwar auch schon übersetzt, bin aber nicht sicher, ob das so auch wirklich im Spanischen gebraucht werden würde (Spanisch, das auch in Spanien gesprochen wird; NICHT lateinamerikanisch oder ähnliches). Ich bräuchte jemanden, der sich meine Übersetzung mal anschaut und auf Fehler oder einen anderen Sprachgebrauch prüft. Ich lege auch großen Wert auf die richtigen Akzente. Im Textbeispiel gebe ich meinen Vorschlag mit an.

Vielen Dank schon mal im Voraus!

Example of text:
Source text:
Live every moment, laugh every day, love beyond words.

My translation would be like this:
Vive cada momento, rie cada día, ama más allá de las palabras.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

English > Spanish
Native language: Spanish
Country: Spain

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.