|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés : El derecho de propiedad en las costas, 9000 palabras
Tema: El derecho de propiedad en las costas
Volumen: 9000 palabras aproximadamente
Fecha de entrega: De 30 a 45 días
Ejemplo de texto:
Esta reforma tiene respuestas que se han ido sucediendo en las sentencias jurisprudenciales así como en las reclamaciones que los propietarios han realizado en el marco de la Unión Europea y de las Administraciones locales, autonómicas y nacionales, pues no entendían por qué se les privaba de su derecho a la propiedad privada que había sido adquirida bajo contrato redactado en escritura pública ante notario, y posteriormente garantizado con su correspondiente inscripción en el Registro de la Propiedad. Es decir, la confianza del nuestro sistema de adquisición de la propiedad se veía quebrado cuando una persona, física o jurídica, invertía en un suelo, o en un inmueble cuyo suelo era calificado como bien demanial en una acción de deslinde que acontecía después de su adquisición, de tal manera que el propietario pasaba a ser un usurpador y en el mejor de los casos optaba a la adquisición de una concesión por el tiempo que determinara el juez en sentencia.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.