TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Italian > English request >>

<< Next Italian > English request

Previous English > Italian request >>

<< Next English > Italian request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Italiano > Inglese: Romanzo fantasy, 125929 parole

Genere: romanzo fantasy
lunghezza testo: pagine 299. Parole 125929.
Termine: da oggi a un mese


Esempio di testo:
Sento il freddo degli oceani che coprono la terra. Riesco quasi a palpare la vita che scorre tra gli scogli, le insenature naturali e la barriera corallina. Un muto parlare, un tacito mormorio dove i pensieri sono tradotti in azioni istintive: nascere, muoversi e riprodursi. Poi la morte. Di queste rappresentazioni è solo quest'ultima che mi interessa. Io stessa ne sono la portatrice. Mieto timore tra gli umani che rimangono nelle case per proteggersi dalle bombe o da altre armi costruite da uomini che un tempo si dichiaravano loro fratelli. L'unica musica che le mie orecchie odono sono i pianti dei bambini, i lamenti della fame e l'isteria collettiva dei padri che non sanno come nutrire le famiglie. Posso avere molti nomi che riconducono tutti a un fattore comune: il male.
Quello che ho sempre preferito è: Guerra.
Da quando il seme del male è sceso sulla Terra ci sono state diverse piaghe: siccità malattie, pestilenze e poi ci sono io. Numerose battaglie hanno macchiato il suolo di sangue e io me ne sono nutrita. Ma ho bisogno di espandermi dalla prigione entro la quale mi hanno confinata. Non dico che non posso esercitare il mio potere, ma diciamo che le mura dove vivo lo “castrano”. Parecchio tempo ho aspettato sapendo che prima o poi un segno sarebbe arrivato oltre questo cielo che per voi è il mare. Un'esplosione che solo io posso sentire, avvenuta nello spazio remoto. Una piccola stella un tempo popolata da esseri uguali ai terrestri ma molto più intelligenti e smisurati nella loro ambizione. Hanno saputo creare una tecnologia superiore a qualsiasi razza ma la stessa ha finito per schiacciarli seducendoli con il suo lato bellico. E mentre li avvolgeva nelle spire fatte di corse al potere, soprusi e ingiustizie, io mi risvegliavo. Sono diventata più forte ma non abbastanza da potere distruggere la torre e il sigillo costruiti per bloccarmi. Purtroppo la mia chiave è una mano esterna di un essere vivente dotato di intelligenza e passione per la musica. Dovrò confrontarmi con lui, soffiare fin dentro il suo cuore la mia voce per corromperlo al male. Di modo che io sarò libera e scatenare nel corso di più anni un conflitto che rada al suolo l'umanità e la schiacci sotto il peso delle altre piaghe: malattia e violenza. Esse sono figlie mie, strappatemi senza pietà nello scontro contro le “Entità” buone. Ma ricordate: l'amore di una madre fa di tutto pur di ricongiungersi con i semi nati dal suo ventre.

Language pair(s)

Italian > English
Italian > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.