TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Dutch > German request >>

<< Next Dutch > German request

Previous German > Dutch request >>

<< Next German > Dutch request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Nederlands > Duits : 1e deel van een epische fantasy serie, ca. 123.000 woorden

Het gaat om een 1e deel van een epische fantasy serie
van ca. 313 pagina's ca. 123.000 woorden. Er is geen deadline. Dit is puur informatief en kan rustig 1 a 2 jaar duren.

Extract uit de tekst:
Elassar moest plotseling aan Ilesse denken die niet wist dat haar zoon hier op sterven lag. Hij schudde droevig zijn hoofd. Zou zij degene zijn die het gedicht bedoelde? En om wie moest ze dan niet rouwen, om Baldwin of Aïn? De tovenaar sloeg een andere bladzijde op en zijn ogen werden getrokken door twee gedichten die zonder twijfel met elkaar verbonden waren.

De Grijze ruiter kust de wind.
Hij die stierf en nieuw leven vindt.
Bewaarder van een groot geheim.
Zal eens de verlosser zijn.

Wind die eens de Grijze doodde.
Zond zo zijn tijdloze bode.
De drakenruiter van weleer weer heersen zal.
Brengt de Duistere ten val.

Elassar bladerde verder. Er zat geen duidelijk patroon in de gedichten. Ze konden op heden, verleden en toekomst slaan. Vele elfen hadden zich met de gedichten beziggehouden en niemand van hen had bevredigende antwoorden gevonden. Elassar sloeg het volgende blad op en boven aan de bladzijde stond in een sierlijke elfenrune het getal zeven.

Zeven spiegels tonen de aarde.
Zeven magiërs van onschatbare waarde.
Zeven koningen uit halflinggeslacht,
brengt in de zevende opnieuw de halflingmacht.

Kristal gebroken, magie is zwart.
Goed en kwaad, één enkel hart.
De kracht, die half is, heelt kristal.
Wat eens zuiver was opnieuw heersen zal.

Elassar dacht even na en schudde zijn hoofd. Baldwin was de zevende koning van Silkon geweest en was nu dood. Of…?
In Elassars voorhoofd verschenen diepe rimpels. Langzaam noemde hij alle koningen van Silkon op, terwijl hij meetelde op zijn vingers. De eerste was Tharanohr en daarna kwam Althasar, Bandanohr, Eldwin, Aïdon, Raknohr en Baldwin. Plotseling zag hij de fout in zijn denkwijze. In het gedicht stond de zevende koning uit halflinggeslacht. Hij moest Tharanohr niet meetellen, en dan was Aïn de zevende koning en... halfling. Hij voelde een koude rilling over zijn rug glijden. Als hij zijn magie gebruikte, bestond er een kans dat Nemroth hem vond. Als hij het niet deed dan… Hij bladerde angstvallig verder.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

Dutch > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.