|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés : Una novela de ficción, 44.421 palabras
Se trataria de una novela de ficción.
Volumen 44.421 palabras.
No tengo una fecha de entrega determinada, si bien sí me interesaría conocer sus plazos de entrega habituales.
La razón de su traducción es tratar de orientarla hacia el mercado Norteamericano.
Ejemplo de texto:
Se levanta de su sitio y avanza hacia mí. No me dice nada, simplemente me franquea el paso abriéndome la puerta y deja que su silencio hable por él.
Salgo a la acera. Me paro. Dudo hacia dónde dirigirme. Miro a un lado y luego al otro. Lo importante es el primer paso. Lo doy. Ya no hay marcha atrás me digo. Todo o nada. Y así comienzo a caminar, de nuevo.
Casi sin darme cuenta estoy enfrente de mis antiguas oficinas.
¡Devolvedme mi vida! tengo ganas de gritar. No lo hago. Se ha acabado la autocompasión. Cruzo la calle, esquivando el intenso tráfico de Nueva York. Sigo avanzando, sin pensar en detenerme. Entro en el vestíbulo que tantas veces he atravesado.
- Buenos días señor – me saluda el de recepción. Es nuevo.
- Buenos días – le contesto.
- Necesita la acreditación – me dice, viendo que continúo avanzando decidido hacia los ascensores. Ahora es obligatoria. Lo siento – se disculpa.
- Acreditémonos entonces – le propongo.
- Son dos segundos – me contesta tratando él también de ser amable.
- Buenos días señor – me saluda también su compañero del mostrador.
- Buenos días – le correspondo.
- Necesito que me diga dónde va, y a quién viene a ver.
- Al señor Scapples de la Agencia…
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.