TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)

English > German: Proof-reading of a 13,000-word diving text

Translation is already done from English to German and the translated document is required to be proofread from errors rectification.

It is almost 13,000 words. The sample text is as under

Wir sind alle über Sicherheit und Sicherstellen, dass Sie die Zeit Ihres Lebens haben. Wir sind über das Tauchen viele Jahre lang verrückt gewesen und wissen, was es braucht, um einen glücklichen Taucher zu haben. Wenn wir unser kleines Unternehmen gegründeten, entschieden wir, dass wir die Dinge nur auf die Weise machen würden, wie Sie es wollen würden. Am Blue Life ist es alles über Ihre Erfahrung, so werden Sie nur unbegrenzte Tauchen-Zeiten, flexible Boot-Zeitpläne, kleine Gruppen und eine positive Umgebung antreffen

Language pair(s)

English > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.