|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Japonais : Un manuscrit pour un projet de jeux vidéo
C'est un manuscrit pour un projet de jeux vidéo qui doit être envoyer au Japon
Exemple du texte :
Synopsis :
3 mois après les événements du 6, un rapport de l'ONU a évalué les pertes en vie humaine à plus de 250000, presque 100000 pour les états unis, le reste est imputé aux populations chinoises de Lanshiang.
250000, c’est la premières fois qu’ un acte biochimiste terroriste fait autant de victimes, ainsi que les 100000 morts américains sont pas loin de faire encore penser à Raccoon city.
La faute au gouvernement US, en la personne de Simons, responsable des affaires de crise auprès de l'ancien président, qui a pris sur lui l'assassinat de celui-ci, la destruction de Tall Oaks à l'ogive nucléaire, et la contamination de la ville chinoise de Lanshiang.
Le nouveau pouvoir et le congrès souhaitant faire des coupables afin de calmer l'opinion et de faire un exemple, ont pris certaines sanctions envers l'ancienne équipe présidentielle.
Language pair(s)
French
> Japanese
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.