|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
English > Turkish: Book of Medicine (radiology), 11,300 words
We are looking for Turkish mother-tongue freelance translators (NO agencies, NO other languages) for a medicine book about radiological contrast media (approx. 77,000 keystrokes or 11,300 words) to translate from English into Turkish.
Please let us know your rates; as it is a book for a publishing house, we try to give them the lowest price possible.
The translators must be Turkish native speaker with a very good knowledge of English language. Knowledge with medicine (radiological contrast media) is mandatory.
Quality of translation is paramount, as well as best price of bid.
Example of text:
Intravascular injection of hyperosmolar contrast media results in osmotic movement of water from red blood cells and the surrounding extravascular space, leading to erythrocyte crenation and increased plasma volume (haemodilution). High-osmolality contrast media also produce vasodilation, leading to a reduction in peripheral vascular resistance and hypotension.
Specialization required
Medical
Language pair(s)
English
> Turkish
Native language: Turkish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.