|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Chinese > English: Chinese Freelance Game Translators (m/f) needed
Aeria Games & Entertainment, the leader in free-to-play massively multiplayer online (MMO) games in North America, Latin America, and Europe, is looking for experienced Traditional Chinese-English video-game translators with excellent language skills (either Korean natives with native-level English skills or vice versa), creative minds and potential leadership skills for its offices in Berlin.
Your Responsibilities:
• Translate game-related text from Traditional Chinese to English
• Translate, edit or proofread marketing or technical material
• Report project process to managers or project leads
• Work together with a team to define a consistent voice and translation style for each project
• Testing and quality control
Your qualifications:
• Chinese native with native-level English skills or vice versa
• University degree as MA/BA in Translation Studies is a plus
• Familiarity with modern slang, colloquial and technical terms in English and Chinese
• Experience editing spreadsheets and text documents
• Experience with CAT tools like DVX2, Trados or Memoq is a plus
• Familiarity with gaming terminology
• Knowledge of French and German is a plus
What we need from you:
• Your CV - containing relevant experience, listing/descriptions of past projects, endorsements, achievements, etc,
• A short paragraph about why you want to translate video-games in your email cover letter.
We are looking forward to hearing from you soon!
Please use the link below to apply
http://aeriagames.theresumator.com/apply/gmqbqc/Chinese-Freelance-Game-Translators-mf.html?source=traduguide
-- Aeria Localization Department
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Chinese
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.