|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés : Novela corta Romántica. 33000 palabras
Busco traductor para novela corta Romántica. 33000 palabras.
Autor Indie.
Ejemplo de texto:
Sueño con irme muy lejos. Tal vez a un lugar donde el dolor no me alcance. O puede que a un sitio donde la suciedad y el pasado sean tan sólo una gota de agua que cae lenta, por la taimada iglesia de algún pueblo olvidado. Sueño con volver a empezar y tener para mí, sólo para mí, el resto de mi vida, de una vida que es ya el doble de lo que ha sido.
Quiero transformarme en pureza. Abandonar este cuerpo. Me siento cansada, estoy tan cansada… Hace tanto tiempo que no sé a qué saben las cosas, a qué huelen. Mis sentidos y yo somos una balsa de corcho que flota en la deriva de un océano helado. Quiero ser como este invierno soleado e intransitable de Madrid.
Me gustaría despertarme en algún puerto frente al mar y tener a mi lado una maleta llena de lo más básico. Algo de dinero; poco. Mucho dinero siempre me ha traído mala suerte.
Quiero volver a sentir algo. Hambre, frío, calor, humedad, viento… cualquier cosa que me devuelva a una realidad distinta de la que hay en esta ciudad. La que viene conmigo vaya a donde vaya. La que se muere dentro de mí. Me gustaría dejar de ver ese zombi de ojos inanimados que veo en el espejo cada tarde. Ésa que me mira desde el espejo retrovisor.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.