|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Russisch: Proof-reading eines Marketingtextes (Outdoor-Bekleidung), Trados, 50000 Wörter
Bitte nennen Sie mir Ihre Konditionen für das Korrekturlesen eines Marketingtextes zu einer neuen Kollektion von Outdoor-Bekleidung. Es sind ca. 50000 Wörter.
Es handelt sich um ein langfristiges Projekt von bis zu 3 Monaten.
Sie benötigen Trados 2009 oder 2011
Sie können mir gerne auf Russisch antworten!
Beispieltext:
Deutsch:
Die HIGH RESISTANCE JACKET MEN/WOMEN führt den Erfolg der SUPERCHARGE JACKET aus dem Winter weiter. Sie ist sehr robust und konnte dank reduzierter Nähte nochmals Gewicht reduzieren. Die Jacke hat einige Taschen mehr als die SUPERCHARGE JACKET und die Pit Zips wurden zur besseren Belüftung vergrößert. Der separate Kragen ist mit einem technisch wertigeren Fleece für mehr Tragekomfort verarbeitet, und besitzt eine angeschnittene Kapuze.
Russisch:
ВЫСОКОПРОЧНЫЕ МУЖСКИЕ И ЖЕНСКИЕ КУРТКИ способствуют тому, что модель УТЕПЛЕННОЙ КУРТКИ продолжает пользоваться успехом даже несмотря на то, что зима уже закончилась. Она отличается исключительной прочностью, а благодаря уменьшенному количеству швов значительно уменьшился и вес куртки. У этой куртки на несколько карманов больше, чем у УТЕПЛЕННОЙ КУРТКИ, а замки-молнии имеют больший размер специально для того, чтобы пропускать больше воздуха.
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
German
> Russian
Native language: Russian
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.