|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Lehrbuch zum Thema Billard, 14000 Wörter
Es handelt sich um ein Lehrbuch zum Thema Billard. Es ist in lockerer Sprache verfasst, das sollte auch in der Übersetzung so sein. Es werden einige Fachbegriffe verwendet, deren Übersetzungen ich weitgehend kenne. Ich werde also assistieren, was die Fachbegriffe angeht.
Der Umfang des Buches sind knapp 14.000 Wörter.
Beispieltext:
Dein Stand ist sehr eng mit dem Zielen verbunden. Du zielst nämlich hauptsächlich, bevor du dich für den Stoß herunter beugst. Das geht so: Suche dir die Linie, auf der du die Weiße entlangspielen willst. Ich nenne sie ab jetzt „Ziellinie“. Das ist normalerweise die Linie zu dem Punkt, an den die Weiße muss, damit die Objektkugel in die Tasche fällt.
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.