TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Lehrbuch zum Thema Billard, 14000 Wörter

Es handelt sich um ein Lehrbuch zum Thema Billard. Es ist in lockerer Sprache verfasst, das sollte auch in der Übersetzung so sein. Es werden einige Fachbegriffe verwendet, deren Übersetzungen ich weitgehend kenne. Ich werde also assistieren, was die Fachbegriffe angeht.

Der Umfang des Buches sind knapp 14.000 Wörter.




Beispieltext:
Dein Stand ist sehr eng mit dem Zielen verbunden. Du zielst nämlich hauptsächlich, bevor du dich für den Stoß herunter beugst. Das geht so: Suche dir die Linie, auf der du die Weiße entlangspielen willst. Ich nenne sie ab jetzt „Ziellinie“. Das ist normalerweise die Linie zu dem Punkt, an den die Weiße muss, damit die Objektkugel in die Tasche fällt.

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.