|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Espagnol : Scénario, 112 pages
bonjour j'aurais besoin de faire une traduction espagnole et/ou anglaise de mon scénario en français. Il représente 112 pages. Quel serait le prix? Et quel serait le délai aussi? Bien cordialement
Exemple du texte :
INT. JOUR. MOULIN DE JEAN
La lumière du jour entre de partout en remontant doucement
le long des murs blancs. Le vent chahute les rideaux
devant une fenêtre entrouverte à travers laquelle on
entend distinctement le chant matinal d’un coq.
JEAN
(se redressant brusquement
sur son lit, avec un regard
circulaire)
Aïaïaïe...
(Il se lève et enjambe une
femme qui dort par terre
enroulée dans un drap)
Debout, faut que tu y ailles.
(s’adressant à une autre
assoupie sur le sofa).
Toi aussi, hop...
Nu, il prend le chemin du jardin, en passant devant
l’horloge murale qui indique le 14 avril. Il fait une
halte devant sa chaîne hifi et fait retentir un vieil
hymne enjoué mais grésillant.
CHAINE HIFI
"Serenos y alegres/valientes y
osados/cantemos soldados/el himno
a la lid..."
Il attrape le drapeau tricolore violet, sang et or qui
pendait du porte-manteau, le passe autour de sa ceinture,
jusqu’à arriver à hauteur d’un mât planté au fond du
jardin. Il fixe le drapeau et hisse haut les couleurs au
rythme de la musique.
UNE DES FILLES
(Sortie de sa torpeur par le
bruit de la musique)
Eh, mais on fête quoi là...?
VOIX OFF FEMININE
Aujourd’hui c’est l’anniversaire
de Jean. Mais c’est aussi le jour
où en Espagne, certains
inconsolables se souviennent de
la Seconde République, cette
esquisse de société idéale fondée
sur l’éducation, balayée par le
coup d’état militaire du général
Franco, au milieu des années
30...
Jean remonte vers la maison en faisant un détour par la
cage du coq dont il remplit le bol de grain.
Revision 1 2.
VOIX OFF
Jean est né en France de parents
qui avaient fui la dictature à la
fin des années 40. Il n’a pas
connu ses grands-parents,
fusillés sans raison comme des
centaines de milliers d’autres
innocents durant ce conflit d’une
incroyable brutalité.
Jean passe un pull à même la peau, raccompagne les filles
jusqu’à la porte. L’une d’elles est une grande rousse avec
un regard très fort. L’autre ramasse quelques billets sur
la table de nuit. Il prend le chemin de la douche.
VOIX OFF
Pendant des années, son père,
Ramon, avait participé depuis la
France avec d’autres résistants à
la guérilla menée contre Franco.
Ils étaient un bon millier comme
Ramon de ce côté des Pyrénées à
croire à la fin de la Seconde
Guerre mondiale qu’on pourrait
débarquer le général séditieux et
rétablir la démocratie. C’est au
terme d’un attentat manqué à
Saint-Sébastien que Ramon avait
été capturé avec d’autres et
condamné à mort. Jean avait
6 ans.
Jean sèche ses cheveux en jetant un coup d’oeil aux copies
étalées sur sa table de travail : on peut lire l’énoncé
"Associez à la guerre d’Espagne, un personnage historique
et un lieu..." Il s’assoit et commence à les corriger.
Mais son regard se perd dans le vide.
VOIX OFF
Jean avait 6 ans. Et moi 22. Je
m’appelle Victoria De Los Angeles
et Ramon était l’homme de ma vie.
J’ai cru longtemps ne jamais
pouvoir survivre à sa
disparition.
1 INT. JOUR. MAISON VICTORIA
VICTORIA
(composant un numéro de
téléphone. On devine le
répondeur).
Feliz cumpléaños Juanito. Je
passerai boire un verre avec tes
amis dans la soirée. Hasta luego.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.