|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Litauisch > Deutsch: Beglaubigte Übers. Vertretungsvollmacht, 102 W. / ATSTOVAVIMO SUTARTIS
Beglaubigte Übersetzung einer Vertretungsvollmacht einer Firma durch Anwalt. Bitte um Angebote AUSSCHLIESSLICH von Übersetzern, die in Deutschland ansässig sind
Example of text:
ATSTOVAVIMO SUTARTIS
Pateikti prašymus, reikalavimus, gauti, paimti dokumentus, sumokėti valstybės rinkliavas, pateikti ir paimti kitus dokumentus, susijusius su bendrovės komercine – ūkine veikla. Atstovauti bendrovę civilinėse bylose su visomis LR CPK 42 str. nurodytomis teisėmis, pasirašyti procesinius dokumentus. Vadovaujantis LR Advokatūros įstatymo nuostatomis pateikti prašymus, reikalavimus.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Lithuanian
> German
Country: Germany
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.