|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Spanisch > Deutsch: Anwaltsschreiben, ca. 650 Wörter
Es handelt sich um ein 3,5 seitiges Anwaltsschreiben in Spanisch (Lateinamerika), dass als gescanntes PDF zur Verfügung gestellt werden kann. Insgesamt ca. 650 Wörter.
Bei dem Schreiben handelt es sich um ein Anschreiben (1 Seite) und eine Beweisaufnahme / Tätigkeitsbericht (2,5 Seiten)
Bei guter Zusammenarbeit können weitere Tätigkeiten in diesem Umfang in Aussicht gestellt werden. Eine Bearbeitung soll zeitnah innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Beauftragung vorliegen.
Beispieltext:
2. Juicio de medida cautelar de urgencia: solicitando al Juzgado designe un Administraor Judicial del ..., para lo cual Ustedes deberán proveerme el nombre y dato de una persona de confianza que desempene este papel.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Spanish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.