|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Engels > Nederlands: Literaire uitgave, ongeveer 86500 woorden
Ik ben op zoek naar een vertaler voor een literaire uitgave van het Engels naar het Nederlands. Het betreft de uitgave The Last Battle van Stephen Harding. Daarbij ben ik op zoek naar een vertaler die onder contract wil werken waarbij de vergoeding verdeeld wordt in een vergoeding per woord en een percentage aan royalties (een literair vertaal contract).
Het boek heeft 223 pagina's waarvan 14 pagina's index. Het zijn ongeveer 86500 woorden.
Extract uit de tekst:
ON THE MORNING OF MAY 4, 1945, Captain John C. “Jack” Lee Jr. sat crosslegged
atop the turret of his M4 Sherman tank, comparing the narrow
streets before him with the terrain features marked on the map that lay partially
open across his lap. Lee, a stocky twenty-seven-year-old from Norwich,
New York, had spent the last five months leading Company B of the
23rd Tank Battalion—and, at times, much of the entire U.S. 12th Armored
Division—on a headlong advance across France, into Germany, and now,
in what would turn out to be the last days of World War II in Europe, into
the Austrian Tyrol.
Lee’s tank was parked at the intersection of two streets in the town of
Kufstein, Austria, three miles southwest of the German border on the south
bank of the swift-flowing Inn River. All three of the 23rd’s tank companies
had crossed the frontier the day before, leading the 12th Armored Division’s
Combat Command R on its drive southward from the suburbs of
Munich. Lee’s company had spearheaded the drive into Kufstein and had
fought its way through a well-defended German roadblock before quickly
clearing the town of its few defenders. Now, with the situation stabilized
and lead elements of the 36th Infantry Division moving in to assume responsibility
for the area, Lee and his men could catch a few minutes’ rest.
Language pair(s)
English
> Dutch
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.