|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
French > English: Polymers translation, 2193 words
Dear freelancers,
I have an 8 page chemical translation in French that needs to be translated into English. The candidates must be:
-Algerian based freelancers for payment considerations.
-Minimum 3 years translation experience.
-Chemical translation samples required.
You can send me your quote.
Best regards
Example of text:
Le polyéthylène à haute densité (PEHD80) constitue récemment un matériau de choix pour la distribution et le transport de l’eau potable sur le plan économique et santé publique. De ce fait, une étude de simulation a été réalisée pour voir l’effet du vieillissement par deux facteurs sur le PEHD afin de contrôler la robustesse mécanique de ce matériau vis-à-vis le changement climatique. En premier lieu, des éprouvettes du matériau (PEHD80) ont subi un traitement d’irradiation par des rayonnements ultraviolets pour différent périodes aboutissant j’usqu’à120 heures. Le processus de vieillissement accéléré par irradiation ultraviolet donne une corrélation négative entre la résilience et la durée d’irradiation en heures. En deuxième partie, nous avons testé l’effet de la température sur les éprouvettes en PEHD80 à différentes profondeurs d’entailles (0.4, 0.8, 1,1.25, et 1.5) sous différentes valeurs de températures du matériau PEHD80 aux chocs externes.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
French
> English
Country: Algeria
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.