TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Alemán > Español: Escritura de compraventa, 3000 palabras

Escritura de compraventa
3000 palabras
Semana próxima (28 Enero)

Me gustaría saber su disponibilidad para traducir un documento para el 28/01/2014.
También me gustaría saber su tarifa.

De antemano muchas gracias por su respuesta
Saludos,



Ejemplo de texto:
...I. Vorbemerkung/Grundbuchstand

Im Wohnungsgrundbuch von xxxxx (Grundbuchamt xxxxxx), Blatt xxxx ist folgendes Wohnungseigentum eingetragen:

109,00/1.000-Miteigentumsanteil am Grundstück
Flurstück 40 v mit 340 qm, xxxxxx xxxxxxxxxx Straße xx, Gebäude- und Freifläche,
verbunden mit dem Sondereigentum an der Wohnung nebst Kellerraum, im Aufteilungsplan mit Nr. 2 bezeichnet.

Als Eigentümer eingetragen ist Herr xxxxx xxxxx.

Nach dem Grundbuch ist der Grundbesitz belastet wie folgt:

Abteilung II:
Keine Belastungen.

Abteilung III:
lfd. Nr. 1 76.693,78 EUR Grundschuld ohne Brief für die Volksbank xxxxxx eG, xxxxxxx.

Das Recht Abt. III/1 gelangt mit Eigentumsumschreibung zur Löschung.

Der Notar hat sich über den Grundbuchinhalt unterrichtet durch Einsicht in das elektronische Grundbuch vom xx.01.2014
Er hat die Anwesenden darauf hingewiesen, daß der jetzige Grundbuchstand von obigen Feststellungen abweichen kann. Die Beteiligten bestanden auf Beurkundung.



II. Verkauf

1. Herr xxxx xxxxx,

- im Folgenden „der Verkäufer" genannt -

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

German > Spanish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.